搜尋此網誌

德意志黑幫 Mafia Germania

你可能因為德語或我的故事而來,但你最終留下來,是因為你需要我的紀律與決策系統。

發表文章

目前顯示的是 5月, 2025的文章

顯示全部

【德文介係詞大統整!】這一篇就夠! Deutsche Präpositionen im Überblick

取得連結

Facebook

X

Pinterest

以電子郵件傳送

其他應用程式

-

5月 25, 2025

只接第四格(Akkusativ)的介係詞 介係詞 意思 例句 durch 穿過、透過 Wir gehen durch den Park. für 為了 Das Geschenk ist für dich. gegen 對抗、接近 Er kämpft gegen die Zeit. ohne 沒有 Ich gehe ohne dich. um 圍繞、大約 Wir sitzen um den Tisch. 只接第三格(Dativ)的介係詞 介係詞 意思 例句 aus 從...來 Er kommt aus der Schule. außer 除了 Außer meinem Bruder kommt niemand. bei 在...那裡 Ich bin bei meiner Freundin. mit 和...一起,用 Ich fahre mit dem Bus. nach 往...(地點), 之後 Wir fahren nach Berlin. seit 自從(時間) Ich wohne seit einem Jahr hier. von 從... Das Geschenk ist von meiner Tante. zu 到...去 Ich gehe zu meinem Arzt. gegenüber 在...對面 Das Café liegt gegenüber der Post. 可接第三格或第四格(Wechselpräpositionen,位置看靜/動態) 靜態 → 第三格 / 動作(變化)→ 第四格 介係詞 Dativ(靜態) Akkusativ(動作) an Das Bild hängt an der Wand. 在...旁邊 Ich hänge das Bild an die Wand. 去...旁邊 auf Das Buch liegt auf dem Tisch. 在...上面 Ich lege das Buch auf den Tisch. 去...上面 hinter Der Hund schläft hinter dem Sofa. 在...後面 Der Hund läuft hinter das Sofa. 去...後面 in Die Kinder sind in der Schule. 在...裡面 D...

張貼留言

閱讀完整內容

更多文章

技術提供:Blogger

主題圖片來源:Michael Elkan